日本を英語で紹介する 英語

日本のゴールデンウィークを英語で説明する|有効な過ごし方

外国人に英語でゴールデンウィークについて説明するときどのように伝えますか?

こんにちは、この記事を読んで頂きありがとうございます、Jinseiカエルです。

今回は、もうすぐくるゴールデンウィークについて英語で説明して英語力をアップさせましょう。

日本のゴールデンウィークを英語で説明する【1分間英語】

The period of four national holidays from the end of April to the beginning of May and weekends and holidays is called Golden Week.

The name "Golden Week" comes from the fact that the number of visitors to movie theaters increased during the holiday week, so the movie industry has come to call it "Golden Week," which means "great week."

Then, in order to strengthen the impact of the name, the theory that it changed to "Golden Week" in katakana notation is influential.

英単語

  • period / 期間
  • movie industry / 映画業界
  • notation / 表記
  • influential / 影響力のある

おさえておきたい

in order to ~(動詞の原形) は~するために 目的や意図を表す時に使います。

In order not to+動詞の原形で「~しないために」になります。notを置くところが、toの前に置くということを覚えておきましょう。

4月末から5月初めにかけての4つの国民の祝日と、土日の休日が連なる期間をゴールデンウィークと呼びます。

ゴールデンウィークの名前の由来は、大型連休の週に映画館の入場者数が増加したため、映画業界で「素晴らしい1週間」という意味の「黄金週間」と言われ始めたからだというのが有力です。

それから名前のインパクトを強めるため、カタカナ表記の「ゴールデンウィーク」に変わったという説が有力です。

ゴールデンウィークの名前の由来について詳しく知りたい方はこちら→(ゴールデンウィークはいつからいつまで?由来や各祝日の意味も紹介)

ゴールデンウィークの休日の過ごし方について英語で説明する

During Golden Week, there are many people who go home or go on a trip.

Congestion on highways during this period is called a homecoming rush.

The airport is very busy during this period as many people travel abroad during Golden Week.

There are many people who go out on a day trip without going on a trip.

On the other hand, some people hate being too crowded and spend their time at home.

英単語

  • a homecoming rush / 帰省ラッシュ
  • travel abroad / 海外旅行
  • go out / 外出する

おさえておきたい

On the other hand,

on the other hand, は「もう一方では」という意味を持ちます。

直前に話したり、書いたりしている内容について、別の視点での見方や意見を述べる際に用いる熟語です。

特に、直前まで話していた内容とは反対の意味を持つ文章を付け加えます。

ゴールデンウィークには、実家に帰省する人や、旅行に行く人がたくさんいます。

この時期の高速道路などでの渋滞は帰省ラッシュと呼ばれています。

ゴールデンウィークに海外旅行に行く人が多いため、この期間は空港が非常に込み合います。

旅行に行かなくても日帰りで遊びに行く人たちはたくさんいます。

一方で、余りの混雑を嫌い、自宅でゆっくりと過ごす人たちもいます。

ゴールデンウィークで五月病の説明をする【1分間英語】

Post-vacation blues is a condition in which the tension and motivation of the New Year is reduced after Golden Week.

Symptoms usually subside in about a month, but when they get worse, they can lead to mental illness such as depression.

It is said that four points are important to prevent May disease: a well-balanced diet, good sleep, a change of mood, and having people around you listen to you.

英単語

  • Post-vacation blues / May disease / 五月病
  • reduce / 低下する
  • Symptoms / 症状
  • depression / うつ
  • subside / 治まる

五月病とは、新年度の張り切っていた気持ちが、ゴールデンウィーク明けに落ち込んだり、モチベーションが低下したりする状態のことです。

普通は1か月程で症状も落ち着きますが、ひどくなるとうつなどの心の病につながります。

五月病を予防するためには、バランスのよい食事、質のよい睡眠、気分転換、周りの人に話を聴いてもらうという4つのポイントが重要だと言われています。

五月病になりやすい人の特徴はこちらです→五月病の症状となりやすい人の特徴

お財布とも相談しないといけないですが、まとまった期間に英語力集中してさらにUPしたいですね。

ゴールデンウィーク中に英語力を上げたい方はこちらです。→(英会話の短期集中講習 社会人向け6選 GW/ゴールデンウィーク・春期・夏期・冬期・年末年始の講座と合宿)

情報サイトなので、色々調べやすそうなサイトを載せてみました。お時間があれば、検討してみて、良いゴールデンウィークを過ごしましょう。

それでは、ここまで読んで頂きありがとうございました。

U-NEXT

広告

-日本を英語で紹介する, 英語
-, ,